18

Chapter 38

CHAPTER VII The same day, about seven o'clock in the evening,


CHAPTER VII The  same  day,  about  seven  o'clock  in  the  evening, Raskolnikov  was  on  his  way  to  his  mother's  and  sister's lodging—the lodging in Bakaleyev's house which Razumihin had found for them.  The  stairs went  up from the  street.  Raskolnikov  walked  with  lagging  steps,  as though still  hesitating whether  to  go or not. But  nothing would have turned him back: his decision was taken. "Besides, it doesn't matter, they still know nothing," he thought,  "and  they  are  used  to  thinking  of  me  as eccentric." He was appallingly dressed: his clothes torn and dirty, soaked with a night's rain. His face was almost distorted from fatigue, exposure, the inward conflict that had lasted for twenty‐four hours. He had spent all the previous night alone,  God  knows  where.  But  anyway  he  had  reached  a decision. He  knocked  at  the  door  which  was  opened  by  his mother.  Dounia  was  not  at  home.  Even  the  servant happened to be out. At first Pulcheria Alexandrovna was speechless with joy and surprise; then she took him by the hand and drew him into the room. "Here you are!" she began, faltering with joy. "Don't be angry with me, Rodya, for welcoming you so foolishly with tears: I am laughing not crying. Did you think I was crying? No, I am delighted, but I've got into such a stupid habit of shedding tears. I've been like that ever since your father's death. I cry for anything. Sit down, dear boy, you must be tired; I see you are. Ah, how muddy you are." "I  was  in  the  rain  yesterday,  mother..."  Raskolnikov began.

"No, no," Pulcheria Alexandrovna hurriedly interrupted,  "you  thought  I  was  going  to  cross‐question you  in  the  womanish  way  I  used  to;  don't  be  anxious,  I understand, I understand it all: now I've learned the ways here  and  truly  I  see  for  myself  that  they  are  better.  I've made  up  my  mind  once  for  all:  how  could  I  understand your plans and expect you to give an account of them? God knows  what  concerns  and  plans  you  may  have,  or  what ideas you are hatching; so it's not for me to keep nudging your elbow, asking you what you are thinking about? But, my  goodness!  why  am  I  running  to  and  fro  as  though  I were crazy...? I am reading your article in the magazine for the third time, Rodya. Dmitri Prokofitch brought it to me. Directly I saw it I cried out to myself: 'There, foolish one,' I thought, 'that's what he is busy about; that's the solution of  the  mystery!  Learned  people  are  always  like  that.  He may  have  some  new  ideas  in  his  head  just  now;  he  is thinking them over and I worry him and upset him.' I read it, my dear, and of course there was a great deal I did not understand; but that's only natural—how should I?" "Show me, mother." Raskolnikov  took  the  magazine  and  glanced  at  his article.  Incongruous  as  it  was  with  his  mood  and  his circumstances,  he  felt  that  strange  and  bitter  sweet sensation that every author experiences the first time he sees himself in print; besides, he was only twenty‐three. It lasted  only  a  moment.  After  reading  a  few  lines  he frowned and his heart throbbed with anguish. He recalled all the inward conflict of the preceding months. He flung the article on the table with disgust and anger. "But,  however  foolish  I  may  be,  Rodya,  I  can  see  for myself  that  you  will  very  soon  be  one  of  the  leading—if not the leading man—in the world of Russian thought. And

they  dared  to  think  you  were  mad!  You  don't  know,  but they really thought that. Ah, the despicable creatures, how could they understand genius! And Dounia, Dounia was all but believing it—what do you say to that? Your father sent twice  to  magazines—the  first  time  poems  (I've  got  the manuscript  and  will  show  you)  and  the  second  time  a whole novel (I begged him to let me copy it out) and how we prayed that they should be taken—they weren't! I was breaking my heart, Rodya, six or seven days ago over your food and your clothes and the way you are living. But now I  see  again  how  foolish  I  was,  for  you  can  attain  any position you like by your intellect and talent. No doubt you don't care about that for the present and you are occupied with much more important matters..." "Dounia's not at home, mother?" "No, Rodya. I often don't see her; she leaves me alone. Dmitri Prokofitch comes to see me, it's so good of him, and he always talks about you. He loves you and respects you, my  dear.  I  don't  say  that  Dounia  is  very  wanting  in consideration. I am not complaining. She has her ways and I  have  mine;  she  seems  to  have  got  some  secrets  of  late and I never have any secrets from you two. Of course, I am sure that Dounia has far too much sense, and besides she loves you and me... but I don't know what it will all lead to. You've made me so happy by coming now, Rodya, but she has missed  you by going out; when she comes in I'll tell her:  'Your  brother  came  in  while  you  were  out.  Where have you been all this time?' You mustn't spoil me, Rodya, you know; come when you can, but if you can't, it doesn't matter, I can wait. I shall know, anyway, that you are fond of me, that will be enough for me. I shall read what you write,  I  shall  hear  about  you  from  everyone,  and sometimes you'll come yourself to see me. What could be

better? Here you've come now to comfort your mother, I see that." Here Pulcheria Alexandrovna began to cry. "Here  I  am  again!  Don't  mind  my  foolishness.  My goodness, why am I sitting here?" she cried, jumping up. "There  is  coffee  and  I  don't  offer  you  any.  Ah,  that's  the selfishness of old age. I'll get it at once!" "Mother,  don't  trouble,  I  am  going  at  once.  I  haven't come for that. Please listen to me." Pulcheria Alexandrovna went up to him timidly. "Mother, whatever happens, whatever you hear about me, whatever you are told about me, will you always love me as you do now?" he asked suddenly from the fullness of his  heart,  as  though  not  thinking  of  his  words  and  not weighing them. "Rodya,  Rodya,  what  is  the  matter?  How  can  you  ask me such a question? Why, who will tell me anything about you? Besides, I shouldn't believe anyone, I should refuse to listen." "I've come to assure you that I've always loved you and I am glad that we are alone, even glad Dounia is out," he went on with the same impulse. "I have come to tell you that  though  you  will  be  unhappy,  you  must  believe  that your  son  loves  you  now  more  than  himself,  and  that  all you  thought  about  me,  that  I  was  cruel  and  didn't  care about  you,  was  all  a  mistake.  I  shall  never  cease  to  love you...  Well,  that's  enough:  I  thought  I  must  do  this  and begin with this..." Pulcheria  Alexandrovna  embraced  him  in  silence, pressing him to her bosom and weeping gently. "I don't know what is wrong with you, Rodya," she said at  last.  "I've  been  thinking  all  this  time  that  we  were simply  boring  you  and  now  I  see  that  there  is  a  great

sorrow in store for you, and that's why you are miserable. I've  foreseen  it  a  long  time,  Rodya.  Forgive  me  for speaking about it. I keep thinking about it and lie awake at nights.  Your  sister  lay  talking  in  her  sleep  all  last  night, talking  of  nothing  but  you.  I  caught  something,  but  I couldn't make it out. I felt all the morning as though I were going  to  be  hanged,  waiting  for  something,  expecting something, and now it has come! Rodya, Rodya, where are you going? You are going away somewhere?" "Yes." "That's what I thought! I can come with you, you know, if you need me. And Dounia, too; she loves you, she loves you dearly—and Sofya Semyonovna may come with us if you like. You see, I am glad to look upon her as a daughter even... Dmitri Prokofitch will help us to go together. But... where... are you going?" "Good‐bye, mother." "What,  to‐day?"  she  cried,  as  though  losing  him  for ever. "I can't stay, I must go now..." "And can't I come with you?" "No,  but  kneel  down  and  pray  to  God  for  me.  Your prayer perhaps will reach Him." "Let me bless you and sign you with the cross. That's right, that's right. Oh, God, what are we doing?" Yes,  he  was  glad,  he  was  very  glad  that  there  was  no one there, that he was alone with his mother. For the first time after all those awful months his heart was softened. He fell down before her, he kissed her feet and both wept, embracing.  And  she  was  not  surprised  and  did  not question  him  this  time.  For  some  days  she  had  realised that something awful was happening to her son and that now some terrible minute had come for him.

"Rodya,  my  darling,  my  first  born,"  she  said  sobbing, "now you are just as when you were little. You would run like this to me and hug me and kiss me. When your father was living and we were poor, you comforted us simply by being with us and when I buried your father, how often we wept together at his grave and embraced, as now. And if I've been crying lately, it's that my mother's heart had  a foreboding  of  trouble.  The  first  time  I  saw  you,  that evening,  you  remember,  as  soon  as  we  arrived  here,  I guessed simply from your eyes. My heart sank at once, and to‐day  when  I  opened  the  door  and  looked  at  you,  I thought  the  fatal  hour  had  come.  Rodya,  Rodya,  you  are not going away to‐day?" "No!" "You'll come again?" "Yes... I'll come." "Rodya, don't be angry, I don't dare to question you. I know I mustn't. Only say two words to me—is it far where you are going?" "Very far." "What is awaiting you there? Some post or career for you?" "What God sends... only pray for me." Raskolnikov went to the door, but she clutched him and gazed despairingly into his eyes. Her face worked with terror. "Enough, mother," said Raskolnikov, deeply regretting that he had come. "Not for ever, it's not yet for ever? You'll come, you'll come to‐morrow?" "I will, I will, good‐bye." He tore himself away at last. It was a warm, fresh, bright evening; it had cleared up in the morning. Raskolnikov went to his lodgings; he made haste.  He  wanted  to  finish  all  before  sunset.  He  did  not

want  to  meet  anyone  till  then.  Going  up  the  stairs  he noticed that Nastasya rushed from the samovar to watch him  intently.  "Can  anyone  have  come  to  see  me?"  he wondered.  He  had  a  disgusted  vision  of  Porfiry.  But opening  his  door  he  saw  Dounia.  She  was  sitting  alone, plunged  in  deep  thought,  and  looked  as  though  she  had been  waiting  a  long  time.  He  stopped  short  in  the doorway. She rose from the sofa in dismay and stood up facing him. Her eyes, fixed upon him, betrayed horror and infinite  grief.  And  from  those  eyes  alone  he  saw  at  once that she knew. "Am I to come in or go away?" he asked uncertainly. "I've  been  all  day  with  Sofya  Semyonovna.  We  were both waiting for you. We thought that you would be sure to come there." Raskolnikov went into the room and sank exhausted on a chair. "I feel weak, Dounia, I am very tired; and I should have liked at this moment to be able to control myself." He glanced at her mistrustfully. "Where were you all night?" "I don't remember clearly. You see, sister, I wanted to make up my mind once for all, and several times I walked by the Neva, I remember that I wanted to end it all there, but... I couldn't make up my mind," he whispered, looking at her mistrustfully again. "Thank  God!  That  was  just  what  we  were  afraid  of, Sofya Semyonovna and I. Then you still have faith in life? Thank God, thank God!" Raskolnikov smiled bitterly. "I  haven't  faith,  but  I  have  just  been  weeping  in mother's arms; I haven't faith, but I have just asked her to

pray  for  me.  I  don't  know  how  it  is,  Dounia,  I  don't understand it." "Have you been at mother's? Have you told her?" cried Dounia, horror‐stricken. "Surely you haven't done that?" "No, I didn't tell her... in words; but she understood a great deal. She heard you talking in your sleep. I am sure she  half  understands  it  already.  Perhaps  I  did  wrong  in going  to  see  her.  I  don't  know  why  I  did  go.  I  am  a contemptible person, Dounia." "A  contemptible  person,  but  ready  to  face  suffering! You are, aren't you?" "Yes, I am going. At once. Yes, to escape the disgrace I thought of drowning myself, Dounia, but as I looked into the water, I thought that if I had considered myself strong till  now  I'd  better  not  be  afraid  of  disgrace,"  he  said, hurrying on. "It's pride, Dounia." "Pride, Rodya." There  was  a  gleam  of  fire  in  his  lustreless  eyes;  he seemed to be glad to think that he was still proud. "You don't think, sister, that I was simply afraid of the water?"  he  asked,  looking  into  her  face  with  a  sinister smile. "Oh, Rodya, hush!" cried Dounia bitterly. Silence lasted for two minutes. He sat  with his eyes fixed on the  floor; Dounia stood at the other end of the table and looked at him with anguish. Suddenly he got up. "It's  late,  it's  time  to  go!  I  am  going  at  once  to  give myself up. But I don't know why I am going to give myself up." Big tears fell down her cheeks. "You are crying, sister, but can you hold out your hand to me?" "You doubted it?"

She threw her arms round him. "Aren't  you  half  expiating  your  crime  by  facing  the suffering?" she cried, holding him close and kissing him. "Crime? What crime?" he cried in sudden fury. "That I killed a vile noxious insect, an old pawnbroker woman, of use to no one!... Killing her was atonement for forty sins. She  was  sucking  the  life  out  of  poor  people.  Was  that  a crime?  I  am  not  thinking  of  it  and  I  am  not  thinking  of expiating it, and why are you all rubbing it in on all sides? 'A crime! a crime!' Only now I see clearly the imbecility of my  cowardice,  now  that  I  have  decided  to  face  this superfluous disgrace. It's simply because I am contemptible and have nothing in me that I have decided to,  perhaps  too  for  my  advantage,  as  that...  Porfiry... suggested!" "Brother, brother, what are you saying? Why, you have shed blood?" cried Dounia in despair. "Which  all  men  shed,"  he  put  in  almost  frantically, "which flows and has always flowed in streams, which is spilt like champagne, and for which men are crowned in the  Capitol  and  are  called  afterwards  benefactors  of mankind. Look into it more carefully and understand it! I too  wanted  to  do  good  to  men  and  would  have  done hundreds,  thousands  of  good  deeds  to  make  up  for  that one  piece  of  stupidity,  not  stupidity  even,  simply clumsiness, for the idea was by no means so stupid as it seems  now  that  it  has  failed...  (Everything  seems  stupid when it fails.) By that stupidity I only wanted to put myself into  an  independent  position,  to  take  the  first  step,  to obtain  means,  and  then  everything  would  have  been smoothed over by benefits immeasurable in comparison... But I... I couldn't carry out even the first step, because I am contemptible,  that's  what's  the  matter!  And  yet  I  won't

look at it as you do. If I had succeeded I should have been crowned with glory, but now I'm trapped." "But  that's  not  so,  not  so!  Brother,  what  are  you saying?" "Ah,  it's  not  picturesque,  not  æsthetically  attractive!  I fail  to  understand  why  bombarding  people  by  regular siege is more honourable. The fear of appearances is the first symptom of impotence. I've never, never recognised this  more  clearly  than  now,  and  I  am  further  than  ever from seeing that what I did was a crime. I've never, never been stronger and more convinced than now." The colour had rushed into his pale exhausted face, but as  he  uttered  his  last  explanation,  he  happened  to  meet Dounia's  eyes  and  he  saw  such  anguish  in  them  that  he could not help being checked. He felt that he had, anyway, made  these  two  poor  women  miserable,  that  he  was, anyway, the cause... "Dounia  darling,  if  I  am  guilty  forgive  me  (though  I cannot  be  forgiven  if  I  am  guilty).  Good‐bye!  We  won't dispute.  It's  time,  high  time  to  go.  Don't  follow  me,  I beseech you, I have somewhere else to go... But you go at once  and  sit  with  mother.  I  entreat  you  to!  It's  my  last request of you. Don't leave her at all; I left her in a state of anxiety, that she is not fit to bear; she will die or go out of her  mind.  Be  with  her!  Razumihin  will  be  with  you.  I've been  talking  to  him...  Don't  cry  about  me:  I'll  try  to  be honest  and  manly  all  my  life,  even  if  I  am  a  murderer. Perhaps I shall some day make a  name. I won't  disgrace you,  you  will  see;  I'll  still  show...  Now  good‐bye  for  the present," he concluded hurriedly, noticing again a strange expression  in  Dounia's  eyes  at  his  last  words  and promises.  "Why  are  you  crying?  Don't  cry,  don't  cry:  we

are  not  parting  for  ever!  Ah,  yes!  Wait  a  minute,  I'd forgotten!" He  went  to  the  table,  took  up  a  thick  dusty  book, opened it and took from between the pages a little water‐ colour  portrait  on  ivory.  It  was  the  portrait  of  his landlady's  daughter,  who  had  died  of  fever,  that  strange girl who had wanted to be a nun. For a minute he gazed at the  delicate  expressive  face  of  his  betrothed,  kissed  the portrait and gave it to Dounia. "I used to talk a great deal about it to her, only to her," he  said  thoughtfully.  "To  her  heart  I  confided  much  of what  has  since  been  so  hideously  realised.  Don't  be uneasy,"  he  returned  to  Dounia,  "she  was  as  much opposed to it as you, and I am glad that she is gone. The great point is that everything now is going to be different, is going to be broken in two," he cried, suddenly returning to  his  dejection.  "Everything,  everything,  and  am  I prepared  for  it?  Do  I  want  it  myself?  They  say  it  is necessary  for  me  to  suffer!  What's  the  object  of  these senseless sufferings? shall I know any better what they are for, when I am crushed by hardships and idiocy, and weak as  an  old  man  after  twenty  years'  penal  servitude?  And what shall I have to live for then? Why am I consenting to that life now? Oh, I knew I was contemptible when I stood looking at the Neva at daybreak to‐day!" At last they both went out. It was hard for Dounia, but she loved him. She walked away, but after going fifty paces she turned round to look at him again. He was still in sight. At the corner he too turned and for the last time their eyes met; but noticing that she was looking at him, he motioned her away with impatience and even vexation, and turned the corner abruptly.

"I am wicked, I see that," he thought to himself, feeling ashamed a moment later of his angry gesture to Dounia. "But why are they so fond of me if I don't deserve it? Oh, if only I were alone and no one loved me and I too had never loved anyone! Nothing of all this would have happened. But I wonder shall I in those fifteen or twenty years grow so meek  that  I  shall  humble  myself  before  people  and whimper at every word that I am a criminal? Yes, that's it, that's it, that's what they are sending me there for, that's what they want. Look at them running to and fro about the streets, every one of them  a scoundrel  and  a criminal at heart and, worse still, an idiot. But try to get me off and they'd be wild with righteous indignation. Oh, how I hate them all!" He fell to musing by what process it could come to pass, that  he  could  be  humbled  before  all  of  them, indiscriminately—humbled  by  conviction.  And  yet  why not?  It  must  be  so.  Would  not  twenty  years  of  continual bondage crush him utterly? Water wears out a stone. And why, why should he live after that? Why should he go now when he knew that it would be so? It was the hundredth time perhaps that he had asked himself that question since the previous evening, but still he went.

Ebd E‐BooksDirectory.com