18

Chapter 14

CHAPTER VII An elegant carriage stood in the middle of the road with


CHAPTER VII An elegant carriage stood in the middle of the road with a pair of spirited grey horses; there was no one in it, and the coachman had got off his box and stood by; the horses were  being  held  by  the  bridle...  A  mass  of  people  had gathered round, the police standing in front. One of them held a lighted lantern which he was turning on something lying close to the wheels. Everyone was talking, shouting, exclaiming;  the  coachman  seemed  at  a  loss  and  kept repeating: "What a misfortune! Good Lord, what a misfortune!" Raskolnikov pushed his way in as far as he could, and succeeded  at  last  in  seeing  the  object  of  the  commotion and interest. On the ground a man who had been run over lay  apparently  unconscious,  and  covered  with  blood;  he was  very  badly  dressed,  but  not  like  a  workman.  Blood was flowing from his head and face; his face was crushed, mutilated and disfigured. He was evidently badly injured. "Merciful  heaven!"  wailed  the  coachman,  "what  more could I do? If I'd been driving fast or had not shouted to him,  but  I  was  going  quietly,  not  in  a  hurry.  Everyone

could  see  I  was  going  along  just  like  everybody  else.  A drunken man can't walk straight, we all know... I saw him crossing the street, staggering and almost falling. I shouted again and a second and a third time, then I held the horses in, but he fell straight under their feet! Either he did it on purpose or he was very tipsy... The horses are young and ready  to  take  fright...  they  started,  he  screamed...  that made them worse. That's how it happened!" "That's  just  how  it  was,"  a  voice  in  the  crowd confirmed. "He  shouted,  that's  true,  he  shouted  three  times," another voice declared. "Three times it was, we all heard it," shouted a third. But  the  coachman  was  not  very  much  distressed  and frightened. It was evident that the carriage belonged to a rich  and  important  person  who  was  awaiting  it somewhere; the police, of course, were in no little anxiety to  avoid  upsetting  his  arrangements.  All  they  had  to  do was to take the injured man to the police station and the hospital. No one knew his name. Meanwhile  Raskolnikov  had  squeezed  in  and  stooped closer  over  him.  The  lantern  suddenly  lighted  up  the unfortunate man's face. He recognised him. "I know him! I know him!" he shouted, pushing to the front.  "It's  a  government  clerk  retired  from  the  service, Marmeladov.  He  lives  close  by  in  Kozel's  house...  Make haste for a doctor! I will pay, see?" He pulled money out of his  pocket  and  showed  it  to  the  policeman.  He  was  in violent agitation. The police were glad that they had found out who the man  was.  Raskolnikov  gave  his  own  name  and  address, and, as earnestly as if it had been his father, he besought

the  police  to  carry  the  unconscious  Marmeladov  to  his lodging at once. "Just  here,  three  houses  away,"  he  said  eagerly,  "the house  belongs  to  Kozel,  a  rich  German.  He  was  going home, no doubt drunk. I know him, he is a drunkard. He has a family there, a wife, children, he has one daughter... It will take time to take him to the hospital, and there is sure to be a doctor in the house. I'll pay, I'll pay! At least he will be looked after at home... they will help him at once. But  he'll  die  before  you  get  him  to  the  hospital."  He managed  to  slip  something  unseen  into  the  policeman's hand.  But  the  thing  was  straightforward  and  legitimate, and  in  any  case  help  was  closer  here.  They  raised  the injured man; people volunteered to help. Kozel's  house  was  thirty  yards  away.  Raskolnikov walked behind, carefully holding Marmeladov's head and showing the way. "This way, this way! We must take him upstairs head foremost.  Turn  round!  I'll  pay,  I'll  make  it  worth  your while," he muttered. Katerina Ivanovna had just begun, as she always did at every free moment, walking to and fro in her little room from  window  to  stove  and  back  again,  with  her  arms folded across her chest, talking to herself and coughing. Of late  she  had  begun  to  talk  more  than  ever  to  her  eldest girl, Polenka, a child of ten, who, though there was much she  did  not  understand,  understood  very  well  that  her mother needed her, and so always watched her with her big  clever  eyes  and  strove  her  utmost  to  appear  to understand.  This  time  Polenka  was  undressing  her  little brother,  who  had  been  unwell  all  day  and  was  going  to bed.  The  boy  was  waiting  for  her  to  take  off  his  shirt, which had to be washed at night. He was sitting straight

and motionless on a chair, with a silent, serious face, with his legs stretched out straight before him—heels together and toes turned out. He was listening to what his mother was saying to his sister,  sitting  perfectly  still  with  pouting  lips  and  wide‐ open eyes, just as all good little boys have to sit when they are  undressed  to  go  to  bed.  A  little  girl,  still  younger, dressed  literally  in  rags,  stood  at  the  screen,  waiting  for her  turn.  The  door  on  to  the  stairs  was  open  to  relieve them  a  little  from  the  clouds  of  tobacco  smoke  which floated  in  from  the  other  rooms  and  brought  on  long terrible fits of coughing in the poor, consumptive woman. Katerina  Ivanovna  seemed  to  have  grown  even  thinner during  that  week  and  the  hectic  flush  on  her  face  was brighter than ever. "You wouldn't believe, you can't imagine, Polenka," she said, walking about the room, "what a happy luxurious life we  had  in  my  papa's  house  and  how  this  drunkard  has brought me, and will bring you all, to ruin! Papa was a civil colonel  and  only  a  step  from  being  a  governor;  so  that everyone who came to see him said, 'We look upon you, Ivan Mihailovitch, as our governor!' When I... when..." she coughed violently, "oh, cursed life," she cried, clearing her throat  and  pressing  her  hands  to  her  breast,  "when  I... when  at  the  last  ball...  at  the  marshal's...  Princess Bezzemelny  saw  me—who  gave  me  the  blessing  when your  father  and  I  were  married,  Polenka—she  asked  at once 'Isn't that the pretty girl who danced the shawl dance at the breaking‐up?' (You must mend that tear, you must take  your  needle  and  darn  it  as  I  showed  you,  or  to‐ morrow—cough,  cough,  cough—he  will  make  the  hole bigger," she articulated with effort.) "Prince Schegolskoy, a kammerjunker, had just  come from  Petersburg then...  he

danced the mazurka with me and wanted to make me an offer next day; but I thanked him in flattering expressions and told him that my heart had long been another's. That other was your father, Polya; papa was fearfully angry... Is the  water  ready?  Give  me  the  shirt,  and  the  stockings! Lida,"  said  she  to  the  youngest  one,  "you  must  manage without your chemise to‐night... and lay your stockings out with it... I'll wash them together... How is it that drunken vagabond  doesn't  come  in?  He  has  worn  his  shirt  till  it looks like a dish‐clout, he has torn it to rags! I'd do it all together, so as not to have to work two nights running! Oh, dear!  (Cough,  cough,  cough,  cough!)  Again!  What's  this?" she  cried,  noticing  a  crowd  in  the  passage  and  the  men, who  were  pushing  into  her  room,  carrying  a  burden. "What is it? What are they bringing? Mercy on us!" "Where  are  we  to  put  him?"  asked  the  policeman, looking  round  when  Marmeladov,  unconscious  and covered with blood, had been carried in. "On the sofa! Put him straight on the sofa, with his head this way," Raskolnikov showed him. "Run over in the road! Drunk!" someone shouted in the passage. Katerina Ivanovna stood, turning white and gasping for breath. The children were terrified. Little Lida screamed, rushed to Polenka and clutched at her, trembling all over. Having  laid  Marmeladov  down,  Raskolnikov  flew  to Katerina Ivanovna. "For God's sake be calm, don't be frightened!" he said, speaking quickly, "he was crossing the road and was run over by a carriage, don't be frightened, he will come to, I told  them  bring  him  here...  I've  been  here  already,  you remember? He will come to; I'll pay!"

"He's  done  it  this  time!"  Katerina  Ivanovna  cried despairingly and she rushed to her husband. Raskolnikov  noticed  at  once  that  she  was  not  one  of those  women  who  swoon  easily.  She  instantly  placed under the luckless man's head a pillow, which no one had thought of and began undressing and examining him. She kept her head, forgetting herself, biting her trembling lips and stifling the screams which were ready to break from her. Raskolnikov meanwhile induced someone to run for a doctor. There was a doctor, it appeared, next door but one. "I've  sent  for  a  doctor,"  he  kept  assuring  Katerina Ivanovna, "don't be uneasy, I'll pay. Haven't you water?... and give me a napkin or a towel, anything, as quick as you can... He is injured, but not killed, believe me... We shall see what the doctor says!" Katerina  Ivanovna  ran  to  the  window;  there,  on  a broken chair in the corner, a large earthenware basin full of  water  had  been  stood,  in  readiness  for  washing  her children's  and  husband's  linen  that  night.  This  washing was  done  by  Katerina  Ivanovna  at  night  at  least  twice  a week,  if  not  oftener.  For  the  family  had  come  to  such  a pass  that  they  were  practically  without  change  of  linen, and  Katerina  Ivanovna  could  not  endure  uncleanliness and,  rather  than  see  dirt  in  the  house,  she  preferred  to wear  herself  out  at  night,  working  beyond  her  strength when the rest were asleep, so as to get the wet linen hung on a line and dry by the morning. She took up the basin of water at Raskolnikov's request, but almost fell down with her  burden.  But  the  latter  had  already  succeeded  in finding a towel, wetted it and began washing the blood off Marmeladov's face.

Katerina  Ivanovna  stood  by,  breathing  painfully  and pressing  her  hands  to  her  breast.  She  was  in  need  of attention  herself.  Raskolnikov  began  to  realise  that  he might  have  made  a  mistake  in  having  the  injured  man brought here. The policeman, too, stood in hesitation. "Polenka," cried Katerina Ivanovna, "run to Sonia, make haste. If you don't find her at home, leave word that her father has been run over and that she is to come here at once... when she comes in. Run, Polenka! there, put on the shawl." "Run  your  fastest!"  cried  the  little  boy  on  the  chair suddenly,  after  which  he  relapsed  into  the  same  dumb rigidity, with round eyes, his heels thrust forward and his toes spread out. Meanwhile the room had become so full of people that you  couldn't  have  dropped  a  pin.  The  policemen  left,  all except one, who remained for a time, trying to drive out the  people  who  came  in  from  the  stairs.  Almost  all Madame Lippevechsel's lodgers had streamed in from the inner  rooms  of  the  flat;  at  first  they  were  squeezed together in the doorway, but afterwards they overflowed into the room. Katerina Ivanovna flew into a fury. "You might let him die in peace, at least," she shouted at the  crowd,  "is  it  a  spectacle  for  you  to  gape  at?  With cigarettes! (Cough, cough, cough!) You might as well keep your hats on... And there is one in his hat!... Get away! You should respect the dead, at least!" Her  cough  choked  her—but  her  reproaches  were  not without  result.  They  evidently  stood  in  some  awe  of Katerina  Ivanovna.  The  lodgers,  one  after  another, squeezed  back  into  the  doorway  with  that  strange  inner feeling  of  satisfaction  which  may  be  observed  in  the presence of a sudden accident, even in those nearest and

dearest to the victim, from which no living man is exempt, even in spite of the sincerest sympathy and compassion. Voices  outside  were  heard,  however,  speaking  of  the hospital  and  saying  that  they'd  no  business  to  make  a disturbance here. "No business to die!" cried Katerina Ivanovna, and she was rushing to the door to vent her wrath upon them, but in  the  doorway  came  face  to  face  with  Madame Lippevechsel who had only just heard of the accident and ran in to restore order. She was a particularly quarrelsome and irresponsible German. "Ah,  my  God!"  she  cried,  clasping  her  hands,  "your husband  drunken  horses  have  trampled!  To  the  hospital with him! I am the landlady!" "Amalia  Ludwigovna,  I  beg  you  to  recollect  what  you are  saying,"  Katerina  Ivanovna  began  haughtily  (she always  took  a  haughty  tone  with  the  landlady  that  she might "remember her place" and even now could not deny herself this satisfaction). "Amalia Ludwigovna..." "I have you once before told that you to call me Amalia Ludwigovna may not dare; I am Amalia Ivanovna." "You are not Amalia Ivanovna, but Amalia Ludwigovna, and as I am not one of your despicable flatterers like Mr. Lebeziatnikov,  who's  laughing  behind  the  door  at  this moment (a laugh and a cry of 'they are at it again' was in fact audible at the door) so I shall always call you Amalia Ludwigovna, though I fail to understand why you dislike that name. You can see for yourself what has happened to Semyon  Zaharovitch;  he  is  dying.  I  beg  you  to  close  that door at once and to admit no one. Let him at least die in peace! Or I warn you the Governor‐General, himself, shall be informed of your conduct to‐morrow. The prince knew me as a girl; he remembers Semyon Zaharovitch well and

has often been a benefactor to him. Everyone knows that Semyon  Zaharovitch  had  many  friends  and  protectors, whom  he  abandoned  himself  from  an  honourable  pride, knowing his unhappy weakness, but now (she pointed to Raskolnikov)  a  generous  young  man  has  come  to  our assistance,  who  has  wealth  and  connections  and  whom Semyon Zaharovitch has known from a child. You may rest assured, Amalia Ludwigovna..." All  this  was  uttered  with  extreme  rapidity,  getting quicker  and  quicker,  but  a  cough  suddenly  cut  short Katerina  Ivanovna's  eloquence.  At  that  instant  the  dying man recovered consciousness and uttered a groan; she ran to  him.  The  injured  man  opened  his  eyes  and  without recognition  or  understanding  gazed  at  Raskolnikov  who was  bending  over  him.  He  drew  deep,  slow,  painful breaths;  blood  oozed  at  the  corners  of  his  mouth  and drops  of  perspiration  came  out  on  his  forehead.  Not recognising Raskolnikov, he began looking round uneasily. Katerina Ivanovna looked at him with a sad but stern face, and tears trickled from her eyes. "My  God!  His  whole  chest  is  crushed!  How  he  is bleeding,"  she  said  in  despair.  "We  must  take  off  his clothes. Turn a little, Semyon Zaharovitch, if you can," she cried to him. Marmeladov recognised her. "A priest," he articulated huskily. Katerina Ivanovna walked to the window, laid her head against the window frame and exclaimed in despair: "Oh, cursed life!" "A priest," the dying man said again after a moment's silence. "They've gone for him," Katerina Ivanovna shouted to him,  he  obeyed  her  shout  and  was  silent.  With  sad  and

timid eyes he looked for her; she returned and stood by his pillow. He seemed a little easier but not for long. Soon  his  eyes  rested  on  little  Lida,  his  favourite,  who was shaking in the corner, as though she were in a fit, and staring at him with her wondering childish eyes. "A‐ah," he signed towards her uneasily. He wanted to say something. "What now?" cried Katerina Ivanovna. "Barefoot,  barefoot!"  he  muttered,  indicating  with frenzied eyes the child's bare feet. "Be  silent,"  Katerina  Ivanovna  cried  irritably,  "you know why she is barefooted." "Thank  God,  the  doctor,"  exclaimed  Raskolnikov, relieved. The doctor came in, a precise little old man, a German, looking  about  him  mistrustfully;  he  went  up  to  the  sick man,  took  his  pulse,  carefully  felt  his  head  and  with  the help  of  Katerina  Ivanovna  he  unbuttoned  the  blood‐ stained  shirt,  and  bared  the  injured  man's  chest.  It  was gashed,  crushed  and  fractured,  several  ribs  on  the  right side were broken. On the left side, just over the heart, was a  large,  sinister‐looking  yellowish‐black  bruise—a  cruel kick  from  the  horse's  hoof.  The  doctor  frowned.  The policeman told him that he was caught in the wheel and turned round with it for thirty yards on the road. "It's  wonderful  that  he  has  recovered  consciousness," the doctor whispered softly to Raskolnikov. "What do you think of him?" he asked. "He will die immediately." "Is there really no hope?" "Not  the  faintest!  He  is  at  the  last  gasp...  His  head  is badly injured, too... Hm... I could bleed him if you like, but...

it would be useless. He is bound to die within the next five or ten minutes." "Better bleed him then." "If  you  like...  But  I  warn  you  it  will  be  perfectly useless." At that moment other steps were heard; the crowd in the passage parted, and the priest, a little, grey old man, appeared  in  the  doorway  bearing  the  sacrament.  A policeman  had  gone  for  him  at  the  time  of  the  accident. The doctor changed places with him, exchanging glances with him. Raskolnikov begged the doctor to remain a little while. He shrugged his shoulders and remained. All  stepped  back.  The  confession  was  soon  over.  The dying man probably understood little; he could only utter indistinct  broken  sounds.  Katerina  Ivanovna  took  little Lida,  lifted  the  boy  from  the  chair,  knelt  down  in  the corner by the stove and made the children kneel in front of her. The little girl was still trembling; but the boy, kneeling on  his  little  bare  knees,  lifted  his  hand  rhythmically, crossing himself with precision and bowed down, touching the  floor  with  his  forehead,  which  seemed  to  afford  him especial  satisfaction.  Katerina  Ivanovna  bit  her  lips  and held back her tears; she prayed, too, now and then pulling straight  the  boy's  shirt,  and  managed  to  cover  the  girl's bare shoulders with  a kerchief, which she took  from the chest  without  rising  from  her  knees  or  ceasing  to  pray. Meanwhile  the  door  from  the  inner  rooms  was  opened inquisitively again. In the passage the crowd of spectators from all the flats on the staircase grew denser and denser, but  they  did  not  venture  beyond  the  threshold.  A  single candle‐end lighted up the scene. At  that  moment  Polenka  forced  her  way  through  the crowd at the door. She came in panting from running so

fast, took off her kerchief, looked for her mother, went up to her and said, "She's coming, I met her in the street." Her mother made her kneel beside her. Timidly  and  noiselessly  a  young  girl  made  her  way through  the  crowd,  and  strange  was  her  appearance  in that room, in the midst of want, rags, death and despair. She, too, was in rags, her attire was all of the cheapest, but decked  out  in  gutter  finery  of  a  special  stamp, unmistakably  betraying  its  shameful  purpose.  Sonia stopped  short  in  the  doorway  and  looked  about  her bewildered,  unconscious  of  everything.  She  forgot  her fourth‐hand,  gaudy  silk  dress,  so  unseemly  here  with  its ridiculous long train, and her immense crinoline that filled up the whole doorway, and her light‐coloured shoes, and the parasol she brought with her, though it was no use at night,  and  the  absurd  round  straw  hat  with  its  flaring flame‐coloured feather. Under this rakishly‐tilted hat was a  pale,  frightened  little  face  with  lips  parted  and  eyes staring  in  terror.  Sonia  was  a  small  thin  girl  of  eighteen with fair hair, rather pretty, with wonderful blue eyes. She looked intently at the bed and the priest; she too was out of  breath  with  running.  At  last  whispers,  some  words  in the  crowd  probably,  reached  her.  She  looked  down  and took  a  step  forward  into  the  room,  still  keeping  close  to the door. The service was over. Katerina Ivanovna went up to her husband again. The priest stepped back and turned to say a  few  words  of  admonition  and  consolation  to  Katerina Ivanovna on leaving. "What am I to do with these?" she interrupted sharply and irritably, pointing to the little ones. "God is merciful; look to the Most High for succour," the priest began.

"Ach! He is merciful, but not to us." "That's  a  sin,  a  sin,  madam,"  observed  the  priest, shaking his head. "And isn't that a sin?" cried Katerina Ivanovna, pointing to the dying man. "Perhaps  those  who  have  involuntarily  caused  the accident will agree to compensate you, at least for the loss of his earnings." "You  don't  understand!"  cried  Katerina  Ivanovna angrily  waving  her  hand.  "And  why  should  they compensate  me?  Why,  he  was  drunk  and  threw  himself under  the  horses!  What  earnings?  He  brought  us  in nothing  but  misery.  He  drank  everything  away,  the drunkard! He robbed us to get drink, he wasted their lives and mine for drink! And thank God he's dying! One less to keep!" "You  must  forgive  in  the  hour  of  death,  that's  a  sin, madam, such feelings are a great sin." Katerina  Ivanovna  was  busy  with  the  dying  man;  she was  giving  him  water,  wiping  the  blood  and  sweat  from his head, setting his pillow straight, and had only turned now and then for a moment to address the priest. Now she flew at him almost in a frenzy. "Ah,  father!  That's  words  and  only  words!  Forgive!  If he'd  not  been  run  over,  he'd  have  come  home  to‐day drunk and his only shirt dirty and in rags and he'd have fallen asleep like a log, and I should have been sousing and rinsing till daybreak, washing his rags and the children's and then drying them by the window and as soon as it was daylight  I  should  have  been  darning  them.  That's  how  I spend  my  nights!...  What's  the  use  of  talking  of forgiveness! I have forgiven as it is!"

A terrible hollow cough interrupted her words. She put her handkerchief to her lips and showed it to the priest, pressing  her  other  hand  to  her  aching  chest.  The handkerchief  was  covered  with  blood.  The  priest  bowed his head and said nothing. Marmeladov was in the last agony; he did not take his eyes off the face of Katerina Ivanovna, who was bending over him again. He kept trying to say something to her; he began  moving  his  tongue  with  difficulty  and  articulating indistinctly, but Katerina Ivanovna, understanding that he wanted to ask her forgiveness, called peremptorily to him: "Be silent! No need! I know what you want to say!" And the  sick  man  was  silent,  but  at  the  same  instant  his wandering eyes strayed to the doorway and he saw Sonia. Till  then  he  had  not  noticed  her:  she  was  standing  in the shadow in a corner. "Who's that? Who's that?" he said suddenly in a thick gasping  voice,  in  agitation,  turning  his  eyes  in  horror towards  the  door  where  his  daughter  was  standing,  and trying to sit up. "Lie down! Lie do‐own!" cried Katerina Ivanovna. With unnatural strength he had succeeded in propping himself  on  his  elbow.  He  looked  wildly  and  fixedly  for some time on his daughter, as though not recognising her. He had never seen her before in such attire. Suddenly he recognised  her,  crushed  and  ashamed  in  her  humiliation and gaudy finery, meekly awaiting her turn to say good‐ bye to her dying father. His face showed intense suffering. "Sonia!  Daughter!  Forgive!"  he  cried,  and  he  tried  to hold out his hand to her, but losing his balance, he fell off the sofa, face downwards on the floor. They rushed to pick him up, they put him on the sofa; but he was dying. Sonia

with  a  faint  cry  ran  up,  embraced  him  and  remained  so without moving. He died in her arms. "He's  got  what  he  wanted,"  Katerina  Ivanovna  cried, seeing her husband's dead body. "Well, what's to be done now?  How  am  I  to  bury  him!  What  can  I  give  them  to‐ morrow to eat?" Raskolnikov went up to Katerina Ivanovna. "Katerina  Ivanovna,"  he  began,  "last  week  your husband  told  me  all  his  life  and  circumstances...  Believe me, he spoke of you with passionate reverence. From that evening, when I learnt how devoted he was to you all and how  he  loved  and  respected  you  especially,  Katerina Ivanovna, in spite of his unfortunate weakness, from that evening  we  became  friends...  Allow  me  now...  to  do something... to repay my debt to my dead friend. Here are twenty  roubles,  I  think—and  if  that  can  be  of  any assistance  to  you,  then...  I...  in  short,  I  will  come  again,  I will be sure to come again... I shall, perhaps, come again to‐ morrow... Good‐bye!" And he went quickly out of the room, squeezing his way through  the  crowd  to  the  stairs.  But  in  the  crowd  he suddenly jostled against Nikodim Fomitch, who had heard of  the  accident  and  had  come  to  give  instructions  in person.  They  had  not  met  since  the  scene  at  the  police station, but Nikodim Fomitch knew him instantly. "Ah, is that you?" he asked him. "He's  dead,"  answered  Raskolnikov.  "The  doctor  and the  priest  have  been,  all  as  it  should  have  been.  Don't worry the poor woman too much, she is in consumption as it  is.  Try  and  cheer  her  up,  if  possible...  you  are  a  kind‐ hearted  man,  I  know..."  he  added  with  a  smile,  looking straight in his face.

"But you are spattered with blood," observed Nikodim Fomitch,  noticing  in  the  lamplight  some  fresh  stains  on Raskolnikov's waistcoat. "Yes... I'm covered with blood," Raskolnikov said with a peculiar air; then he smiled, nodded and went downstairs. He walked down slowly and deliberately, feverish but not  conscious  of  it,  entirely  absorbed  in  a  new overwhelming  sensation  of  life  and  strength  that  surged up  suddenly  within  him.  This  sensation  might  be compared to that of a man condemned to death who has suddenly been pardoned. Halfway down the staircase he was overtaken by the priest on his way home; Raskolnikov let him pass, exchanging a silent greeting with him. He was just  descending  the  last  steps  when  he  heard  rapid footsteps  behind  him.  Someone  overtook  him;  it  was Polenka. She was running after him, calling "Wait! wait!" He turned round. She was at the bottom of the staircase and stopped short a step above him. A dim light came in from  the  yard.  Raskolnikov  could  distinguish  the  child's thin  but  pretty  little  face,  looking  at  him  with  a  bright childish  smile.  She  had  run  after  him  with  a  message which she was evidently glad to give. "Tell me, what is your name?... and where do you live?" she said hurriedly in a breathless voice. He laid both hands on her shoulders and looked at her with a sort of rapture. It was such a joy to him to look at her, he could not have said why. "Who sent you?" "Sister Sonia sent me," answered the girl, smiling still more brightly. "I knew it was sister Sonia sent you." "Mamma sent me, too... when sister Sonia was sending me, mamma came up, too, and said 'Run fast, Polenka.'"

"Do you love sister Sonia?" "I love her more than anyone," Polenka answered with a peculiar earnestness, and her smile became graver. "And will you love me?" By  way  of  answer  he  saw  the  little  girl's  face approaching him, her full lips naïvely held out to kiss him. Suddenly her arms as thin as sticks held him tightly, her head rested on his shoulder and the little girl wept softly, pressing her face against him. "I am sorry for father," she said a moment later, raising her tear‐stained face and brushing away the tears with her hands.  "It's  nothing  but  misfortunes  now,"  she  added suddenly with that peculiarly sedate air which children try hard  to  assume  when  they  want  to  speak  like  grown‐up people. "Did your father love you?" "He  loved  Lida  most,"  she  went  on  very  seriously without  a  smile,  exactly  like  grown‐up  people,  "he  loved her because she is little and because she is ill, too. And he always used to bring her presents. But he taught us to read and  me  grammar  and  scripture,  too,"  she  added  with dignity. "And mother never used to say anything, but we knew that she liked it and father knew it, too. And mother wants  to  teach  me  French,  for  it's  time  my  education began." "And do you know your prayers?" "Of  course,  we  do!  We  knew  them  long  ago.  I  say  my prayers  to  myself  as  I  am  a  big  girl  now,  but  Kolya  and Lida  say  them  aloud  with  mother.  First  they  repeat  the 'Ave  Maria'  and  then  another  prayer:  'Lord,  forgive  and bless  sister  Sonia,'  and  then  another,  'Lord,  forgive  and bless our second father.' For our elder father is dead and this is another one, but we do pray for the other as well."

"Polenka, my name is Rodion. Pray sometimes for me, too. 'And Thy servant Rodion,' nothing more." "I'll pray for you all the  rest of my life," the little girl declared hotly, and suddenly smiling again she rushed at him and hugged him warmly once more. Raskolnikov  told  her  his  name  and  address  and promised  to  be  sure  to  come  next  day.  The  child  went away quite enchanted with him. It was past ten when he came out into the street. In five minutes he was standing on the bridge at the spot where the woman had jumped in. "Enough," he pronounced resolutely and triumphantly. "I've done with fancies, imaginary terrors and phantoms! Life  is  real!  haven't  I  lived  just  now?  My  life  has  not  yet died  with  that  old  woman!  The  Kingdom  of  Heaven  to her—and  now  enough,  madam,  leave  me  in  peace!  Now for  the  reign  of  reason  and  light...  and  of  will,  and  of strength... and now we will see! We will try our strength!" he added defiantly, as though challenging some power of darkness. "And I was ready to consent to live in a square of space! "I  am  very  weak  at  this  moment,  but...  I  believe  my illness is all over. I knew it would be over when I went out. By the way, Potchinkov's house is only a few steps away. I certainly must go to Razumihin even if it were not close by... let him win his bet! Let us give him some satisfaction, too—no matter! Strength, strength is what one wants, you can get nothing without it, and strength must be won by strength—that's what they don't know," he added proudly and self‐confidently and he walked with flagging footsteps from  the  bridge.  Pride  and  self‐confidence  grew continually stronger in him; he was becoming a different man  every  moment.  What  was  it  had  happened  to  work this  revolution  in  him?  He  did  not  know  himself;  like  a

man  catching  at  a  straw,  he  suddenly  felt  that  he,  too, 'could live, that there was still life for him, that his life had not died with the old woman.' Perhaps he was in too great a hurry with his conclusions, but he did not think of that. "But I did ask her to remember 'Thy servant Rodion' in her prayers," the idea struck him. "Well, that was... in case of emergency," he added and laughed himself at his boyish sally. He was in the best of spirits. He easily found Razumihin; the new lodger was already known at Potchinkov's and the porter at once showed him the  way.  Half‐way  upstairs  he  could  hear  the  noise  and animated  conversation  of  a  big  gathering  of  people.  The door  was  wide  open  on  the  stairs;  he  could  hear exclamations and discussion. Razumihin's room was fairly large; the company consisted of fifteen people. Raskolnikov  stopped  in  the  entry,  where  two  of  the landlady's  servants  were  busy  behind  a  screen  with  two samovars, bottles, plates and dishes of pie and savouries, brought up from the landlady's kitchen. Raskolnikov sent in for Razumihin. He ran out delighted. At the first glance it was apparent that he had had a great deal to drink and, though no amount of liquor made Razumihin quite drunk, this time he was perceptibly affected by it. "Listen,"  Raskolnikov  hastened  to  say,  "I've  only  just come  to  tell  you  you've  won  your  bet  and  that  no  one really knows what may not happen to him. I can't come in; I am so weak that I shall fall down directly. And so good evening and good‐bye! Come and see me to‐morrow." "Do you know what? I'll see you home. If you say you're weak yourself, you must..." "And your visitors? Who is the curly‐headed one who has just peeped out?"

"He?  Goodness  only  knows!  Some  friend  of  uncle's,  I expect, or perhaps he has come without being invited... I'll leave  uncle  with  them,  he  is  an  invaluable  person,  pity  I can't  introduce  you  to  him  now.  But  confound  them  all now! They won't notice me, and I need a little fresh air, for you've come just in the nick of time—another two minutes and I should have come to blows! They are talking such a lot of wild stuff... you simply can't imagine what men will say!  Though  why  shouldn't  you  imagine?  Don't  we  talk nonsense ourselves? And let them... that's the way to learn not to!... Wait a minute, I'll fetch Zossimov." Zossimov  pounced  upon  Raskolnikov  almost  greedily; he  showed  a  special  interest  in  him;  soon  his  face brightened. "You  must  go  to  bed  at  once,"  he  pronounced, examining  the  patient  as  far  as  he  could,  "and  take something  for  the  night.  Will  you  take  it?  I  got  it  ready some time ago... a powder." "Two, if you like," answered Raskolnikov. The powder was taken at once. "It's a good thing you are taking him home," observed Zossimov  to  Razumihin—"we  shall  see  how  he  is  to‐ morrow,  to‐day  he's  not  at  all  amiss—a  considerable change since the afternoon. Live and learn..." "Do you know what Zossimov whispered to me when we were coming out?" Razumihin blurted out, as soon as they  were  in  the  street.  "I  won't  tell  you  everything, brother, because they are such fools. Zossimov told me to talk freely to you on the way and get you to talk freely to me, and afterwards I am to tell him about it, for he's got a notion in his head that you are... mad or close on it. Only fancy! In the first place, you've three times the brains he has; in the second, if you are not mad, you needn't care a

hang  that  he  has  got  such  a  wild  idea;  and  thirdly,  that piece of beef whose specialty is surgery has gone mad on mental  diseases,  and  what's  brought  him  to  this conclusion about you was your conversation to‐day with Zametov." "Zametov told you all about it?" "Yes,  and  he  did  well.  Now  I  understand  what  it  all means and so does Zametov... Well, the fact is, Rodya... the point is... I am a little drunk now... But that's... no matter... the point is that this idea... you understand? was just being hatched in their brains... you understand? That is, no one ventured  to  say  it  aloud,  because  the  idea  is  too  absurd and  especially  since  the  arrest  of  that  painter,  that bubble's burst and gone for ever. But why are they such fools?  I  gave  Zametov  a  bit  of  a  thrashing  at  the  time— that's  between  ourselves,  brother;  please  don't  let  out  a hint  that  you  know  of  it;  I've  noticed  he  is  a  ticklish subject; it was at Luise Ivanovna's. But to‐day, to‐day it's all cleared up. That Ilya Petrovitch is at the bottom of it! He  took  advantage  of  your  fainting  at  the  police  station, but he is ashamed of it himself now; I know that..." Raskolnikov  listened  greedily.  Razumihin  was  drunk enough to talk too freely. "I fainted then because it was so close and the smell of paint," said Raskolnikov. "No need to explain that! And it wasn't the paint only: the  fever  had  been  coming  on  for  a  month;  Zossimov testifies  to  that!  But  how  crushed  that  boy  is  now,  you wouldn't believe! 'I am not worth his little finger,' he says. Yours,  he  means.  He  has  good  feelings  at  times,  brother. But the lesson, the lesson you gave him to‐day in the Palais de Cristal, that was too good for anything! You frightened him  at  first,  you  know,  he  nearly  went  into  convulsions!

You  almost  convinced  him  again  of  the  truth  of  all  that hideous nonsense, and then you suddenly—put out your tongue at him: 'There now, what do you make of it?' It was perfect! He is crushed, annihilated now! It was masterly, by Jove, it's what they deserve! Ah, that I wasn't there! He was hoping to see you awfully. Porfiry, too, wants to make your acquaintance..." "Ah!... he too... but why did they put me down as mad?" "Oh,  not  mad.  I  must  have  said  too  much,  brother... What  struck  him,  you  see,  was  that  only  that  subject seemed to interest you; now it's clear why it did interest you;  knowing  all  the  circumstances...  and  how  that irritated you and worked in with your illness... I am a little drunk,  brother,  only,  confound  him,  he  has  some  idea  of his own... I tell you, he's mad on mental diseases. But don't you mind him..." For half a minute both were silent. "Listen, Razumihin," began Raskolnikov, "I want to tell you  plainly:  I've  just  been  at  a  death‐bed,  a  clerk  who died...  I  gave  them  all  my  money...  and  besides  I've  just been kissed by someone who, if I had killed anyone, would just the same... in fact I saw someone else there... with a flame‐coloured feather... but I am talking nonsense; I am very  weak,  support  me...  we  shall  be  at  the  stairs directly..." "What's  the  matter?  What's  the  matter  with  you?" Razumihin asked anxiously. "I am a little giddy, but that's not the point, I am so sad, so sad... like a woman. Look, what's that? Look, look!" "What is it?" "Don't you see? A light in my room, you see? Through the crack..."

They were already at the foot of the last flight of stairs, at the level of the landlady's door, and they could, as a fact, see  from  below  that  there  was  a  light  in  Raskolnikov's garret. "Queer! Nastasya, perhaps," observed Razumihin. "She is never in my room at this time and she must be in bed long ago, but... I don't care! Good‐bye!" "What do you mean? I am coming with you, we'll come in together!" "I know we are going in together, but I want to shake hands here and say good‐bye to you here. So give me your hand, good‐bye!" "What's the matter with you, Rodya?" "Nothing... come along... you shall be witness." They  began  mounting  the  stairs,  and  the  idea  struck Razumihin that perhaps Zossimov might be right after all. "Ah,  I've  upset  him  with  my  chatter!"  he  muttered  to himself. When they reached the door they heard voices in the room. "What is it?" cried Razumihin. Raskolnikov was the first to  open  the  door;  he  flung  it  wide  and  stood  still  in  the doorway, dumbfoundered. His mother and sister were sitting on his sofa and had been waiting an hour and a half for him. Why had he never expected,  never  thought  of  them,  though  the  news  that they  had  started,  were  on  their  way  and  would  arrive immediately,  had  been  repeated  to  him  only  that  day? They had spent that hour and a half plying Nastasya with questions.  She  was  standing  before  them  and  had  told them  everything  by  now.  They  were  beside  themselves with alarm when they heard of his "running away" to‐day, ill and, as they understood from her story, delirious! "Good

Heavens,  what  had  become  of  him?"  Both  had  been weeping, both had been in anguish for that hour and a half. A cry of joy, of ecstasy, greeted Raskolnikov's entrance. Both rushed to him. But he stood like one dead; a sudden intolerable sensation struck him like a thunderbolt. He did not lift his arms to embrace them, he could not. His mother and sister clasped him in their arms, kissed him, laughed and cried. He took a step, tottered and fell to the ground, fainting. Anxiety,  cries  of  horror,  moans...  Razumihin  who  was standing  in  the  doorway  flew  into  the  room,  seized  the sick man in his strong arms and in a moment had him on the sofa. "It's  nothing,  nothing!"  he  cried  to  the  mother  and sister—"it's only a faint, a mere trifle! Only just now the doctor said he was much better, that he is perfectly well! Water! See, he is coming to himself, he is all right again!" And  seizing  Dounia  by  the  arm  so  that  he  almost dislocated it, he made her bend down to see that "he is all right  again."  The  mother  and  sister  looked  on  him  with emotion  and  gratitude,  as  their  Providence.  They  had heard  already  from  Nastasya  all  that  had  been  done  for their  Rodya  during  his  illness,  by  this  "very  competent young  man,"  as  Pulcheria  Alexandrovna  Raskolnikov called him that evening in conversation with Dounia.

Ebd E‐BooksDirectory.com